中新网7月23日电 据美国有线电视新闻网(CNN)、路透社报道,当地时间22日,美国总统特朗普宣布,美国与日本达成贸易协议,并称根据该协议,日本将向美国支付15%的对等关税。
据报道,特朗普在其社交平台“真实社交”上发文称,美国刚刚与日本达成了一项重大协议,可能是有史以来规模最大的一项。
他表示,按照其指示,日本将向美国投资5500亿美元,美国将获得其中90%的利润。这项协议将创造数十万个就业岗位。
特朗普还称,“或许最重要的是,日本将开放其市场进行贸易,包括汽车、卡车、大米以及其他特定农产品和商品。日本将向美国支付15%的对等关税。”
他说:“对于美国来说,这是一个非常激动人心的时刻,尤其是我们将继续与日本保持良好的关系。”
路透社援引《朝日新闻》报道称,特朗普是在白宫与日本首席贸易谈判代表赤泽亮正会晤后宣布这一消息的。
截至目前,日本方面暂无回应。
zhiyushuonagegengyouchengjiugan,zuoxiechengdangranhenyouchengjiugan,xiechengweilaihaiyouhendadekongjian,youqishiwomenhaiwaideyewuherujingyou。danruguorenkouzhengcezhendenenggoubianhua,erqiezhendenenggouqidaohenhaodexiaoguo,nakenengshigengjiahongguandechengjiule。至(zhi)于(yu)说(shuo)哪(na)个(ge)更(geng)有(you)成(cheng)就(jiu)感(gan),(,)做(zuo)携(xie)程(cheng)当(dang)然(ran)很(hen)有(you)成(cheng)就(jiu)感(gan),(,)携(xie)程(cheng)未(wei)来(lai)还(hai)有(you)很(hen)大(da)的(de)空(kong)间(jian),(,)尤(you)其(qi)是(shi)我(wo)们(men)海(hai)外(wai)的(de)业(ye)务(wu)和(he)入(ru)境(jing)游(you)。(。)但(dan)如(ru)果(guo)人(ren)口(kou)政(zheng)策(ce)真(zhen)的(de)能(neng)够(gou)变(bian)化(hua),(,)而(er)且(qie)真(zhen)的(de)能(neng)够(gou)起(qi)到(dao)很(hen)好(hao)的(de)效(xiao)果(guo),(,)那(na)可(ke)能(neng)是(shi)更(geng)加(jia)宏(hong)观(guan)的(de)成(cheng)就(jiu)了(le)。(。)
为什么很多人都把 thing 读成 sing?
吴光辉说过:“C是China 的首字母,也是中国商用飞机有限责任公司(后文简称中国商飞)COMAC的首字母,同时还有一个寓意,就是我们立志要跻身国际大型客机市场,要与Airbus(空中客车公司)和Boeing(波音公司)一道在国际大型客机制造业中形成ABC并立的格局。”后面的第一个“9”寓意天长地久,“19”则代表最大载客量为190座。